Annotation

Про кота. И не только...

Шпили Солсбери

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Эпилог

Шпили Солсбери

Глава 1

Шпили Солсбери (СИ) - img_1

Маша сидела на деревянной скамье тележки, скромно поправляя выцветший плащ. Ее густые черные кудри трепал теплый ветер, а огромные серые глаза внимательно разглядывали дорогу впереди. Тележка, запряженная осликом с пушистой серой шерстью, неторопливо катилась по пыльной дороге. Управлял тележкой седой гном с длинной бородой, похожей на серебряный водопад. Он держал в руках поводья, а время от времени тихо бормотал что-то себе под нос, подгоняя ослика.

Перед ними, на фоне чистого голубого неба, возвышался замок Академии. Его древние стены, покрытые густым плющом, словно прятали в себе тайны веков. Замок стоял на берегу большого озера, поверхность которого блестела на солнце, как зеркало, отражая величественные башни. Теплый ветер доносил запах воды и свежей травы.

Маша не могла отвести глаз от распахнутых ворот в стене замка. Они были украшены резьбой, изображающей сцены из древних легенд, и выглядели так, будто приглашали войти в мир волшебства. У ворот выстроилась длинная очередь из карет, каждая из которых была роскошнее предыдущей. Лакированные поверхности карет блестели на солнце, а золоченые узоры переливались всеми оттенками света. Из окон выглядывали юные лица, полные волнения и ожидания.

— Вот мы и прибыли, девочка, — сказал гном, натянув поводья, чтобы остановить ослика. Его голос был низким, но добрым. — Академия. Здесь каждый найдет свою судьбу, если только не сбежит раньше.

Маша улыбнулась, но в ее глазах мелькнула тень сомнения. Она поправила сумку, висевшую на плече, и, спрыгнув с тележки, посмотрела на гнома.

— Спасибо вам, мастер Грог, — сказала она, низко поклонившись.

Гном хмыкнул, подмигнул ей и тронул ослика, чтобы отъехать в сторону.

Маша, глубоко вдохнув, сделала первый шаг к воротам Академии. Ее сердце билось быстрее, а глаза искали в толпе таких же, как она, новоприбывших. Мир магии, о котором она столько мечтала, был теперь совсем близко.

Маша шагнула под арку, и шум снаружи будто растворился, сменившись гулом голосов и тихим шепотом магии, пропитывающей стены замка. Внутренний двор Академии был просторным, вымощенным гладкими камнями, которые, казалось, хранили тепло солнца. В центре стоял длинный стол, за которым сидела старуха в высокой магической шляпе, украшенной вышитыми звездами. Ее мантия была из темно-синего бархата, расшитого золотыми нитями, а взгляд — острым и оценивающим.

Маша приблизилась к столу, чувствуя, как на нее устремляются взгляды. Она слышала шорох дорогих платьев и перешептывания позади.

— Зачем ты сюда? — голос старухи прозвучал резко, как хлыст. Она окинула Машу взглядом, задержавшись на ее простом платье и поношенных сапогах. На губах мелькнула тень неодобрения.

Маша сглотнула, но, встретившись с взглядом старухи, выпрямилась.

— Во время городских праздников, — начала она, стараясь, чтобы голос звучал твердо, — у меня обнаружили магический потенциал. На площади проводили тестирование, и маг сказал, что я могу стать лекарем. Городской совет решил отправить меня сюда и оплатил учебу.

Старуха прищурилась, словно пыталась разглядеть что-то за словами Маши. Затем кивнула медленно, но сухо.

— Лекарь, значит... Посмотрим, что из тебя выйдет.

Позади раздалось тихое хихиканье. Маша обернулась и увидела двух девушек в роскошных нарядах. Одна из них, стройная блондинка с высоко поднятой прической, прикрывала рот веером, но глаза ее сияли насмешкой. Другая, темноволосая, с драгоценностями, переливающимися на шее, шепнула что-то подруге, и обе захихикали громче.

— Ну и вид, — донесся до Маши их голос. — Наверное, ее осел тоже лекарь.

Щеки Маши вспыхнули, но она быстро отвернулась, стараясь не показывать смущения.

— Следующая, — резко сказала старуха, отпуская Машу жестом.

Маша крепче сжала лямку своей сумки и шагнула вглубь двора, где стояли другие новички. Сердце стучало быстро, но она твердо решила, что ни насмешки, ни презрение не остановят ее. Она пришла сюда, чтобы доказать, что достойна.

Внутренний двор Академии наполнился оживленным шепотом, когда в воротах появился новый прибывший. Его величественная фигура сразу притянула взгляды. Высокий, с широкими плечами, он двигался с уверенностью, словно был здесь не новичком, а хозяином. Его золотистые волосы свободно спадали на плечи, сверкая на солнце, а расшитый серебром камзол подчеркивал статную фигуру.

Серж Солсберийский. Имя, которое произносилось с уважением и завистью. Наследник древнего рода, один из самых влиятельных среди магических семей.

Уже у ворот его встречала делегация — маги-наставники и несколько слуг Академии. Старший из наставников, согнувшись в легком поклоне, заговорил с заискивающей улыбкой:

— Добро пожаловать, господин. Ваши покои в левом крыле общежития уже подготовлены. Мы позаботились о том, чтобы вам было максимально комфортно.

Серж кивнул, даже не удостоив взглядом собеседника. Его внимание было приковано к замку, к его старинным стенам и башням, возвышающимся над двором.

За ним двигалась вереница слуг, нагруженных чемоданами, сундуками и ящиками. Они едва поспевали за его размашистым шагом, стараясь не ронять богатый багаж. Дорожка, ведущая к центральному зданию, словно расчищалась перед ним сама собой — толпа расступалась, уступая дорогу.

Маша, стоявшая в тени у стены, наблюдала за этой сценой с легким удивлением. Она заметила, как многие девушки в толпе переглядываются, шепчутся и украдкой смотрят на Сержа.

— Ах, какой кавалер, — прошептала одна из тех, кто смеялась над Машей у стола регистрации. — Это же сам Солсберийский. Представляешь, быть его спутницей на балу?

— Он словно из сказки, — добавила другая, глядя на него с восхищением.

Серж, казалось, не замечал этого внимания. Его взгляд оставался спокойным, но в его движениях чувствовалась уверенность человека, привыкшего быть в центре событий.

Когда он прошел мимо Маши, их взгляды на мгновение встретились. Она почувствовала странный холодок — не от страха или восхищения, а скорее от ощущения, что этот человек словно видит больше, чем показывает.

Затем он прошел дальше, оставив за собой шлейф восхищенных взглядов и разговоров. Маша проводила его взглядом, но быстро вернулась к своим мыслям. Ей предстояло многое доказать, и наследник древнего рода не имел к этому никакого отношения.

Маша, крепко прижимая к себе свой крохотный сундучок, шла по длинному коридору общежития. Ее шаги гулко отдавались в каменных стенах, заглушая шум вокруг. В коридоре кипела жизнь: девушки, наряженные в богатые платья, перебрасывались словами, спорили о комнатах и шутливо переговаривались.

— Это место мое, я первая выбрала!

— Нет, это мое! Я заняла его еще утром!

Когда Маша попыталась остановиться у одной из дверей, на нее тут же обрушился шквал презрения.

— Иди в конец, замарашка, — сказала высокая девушка с жемчужным ожерельем, окинув Машу взглядом сверху вниз.

Маша промолчала, опустив голову, и пошла дальше. Она чувствовала на себе взгляды и слышала насмешки, но решила не обращать на них внимания. В самом конце коридора, в небольшой и темноватой комнате, она нашла свободное место.

На одной из двух кроватей уже сидела девушка. Она была невысокой, с короткими седыми волосами, торчащими в разные стороны, а ее кожа имела странный зеленоватый оттенок. На лице выделялись небольшие клыки, выглядывающие из-под верхней губы. Девушка сидела, скрестив ноги, и с подозрением смотрела на Машу.